Nightwish - Forever yours

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Nightwish - Forever yours » Tarja Turunen » Переводы песен


Переводы песен

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

"En etsi valtaa, loistoa" - Я не ищу ни власти, ни роскоши

Я не ищу ни власти, ни роскоши
Мне не нужно золота,
Я прошу небесного света
И мира на всей земле.
Рождество приходит, мне счастье принесёт
И души обращаются к Богу.
Ни власти, ни золота,
Только мир на земле.

Дай мне спокойный дом
И детскую рождественскую ёлку,
Свет слова Божьего,
От которого просветлеет душа.
Принеси в дом и в большой, и в маленький
Прекрасный рождественский праздник,
Свет слова Божьего
И благородство мыслей.

Создай и бедному, и богатому
Прекрасное Рождество!
В мир темноты
Принеси небесный свет!
Тебя обниму, тебя я жду,
Господь земли и неба.
Сейчас и бедному и богатому создай
Прекрасное это рождество.

Перевод - Merenkova Ekaterina

2

Kun joulu on - Когда Рождество

Когда на земле сугробы и озёра замёрзли
И солнца угасший глаз,
Когда ласточка улетела в дальнее странствие,
И лес опустел, в нём больше не слышно песен,
В зимнюю погоду чувствуешь тёплое дыхание,
Когда Рождество, когда Рождество!

Ни о заботах, ни о печали никто не помнит,
Не чувствует сурового мороза,
Только песня раздаётся из уст ребёнка,
И глаза светятся от восторга,
И свечи горят на рождественской ёлке,
Когда Рождество, когда Рождество.

Мама неутомимо готовилась к этому
Она дарит подарки и получает подарки.
Только если, соломенная подстилка и выше звезда на небе
Виднеется вдали, как самое дорогое для глаз!
Поэтому нежны мысли у христиан,
Когда Рождество, когда Рождество.


Вы здесь » Nightwish - Forever yours » Tarja Turunen » Переводы песен